¶Biography Teixeira, Pedro (b. 1563 / d. 1645/00/00?)
¶Variants Teixeira, Pedro
¶Works * Relaciones d'el origen, descendencia y succession de los reyes de Persia, y de Harmuz: As Teixeira makes clear in his preface, this work is based on and largely translated from the Persian chronicle by Muhammad Ibn Khavand Shah, called Mir Khavand (1432-1498). Teixeira, a Portuguese, who, as he tells us, wrote in Castilian so that his acco
unt might be "mas comunicable" in that language rather than his native Portuguese in which he had drafted it, was a born adventurer who returned from his eastern travels to Venice and ultimately to Antwerp where he produced and published this volume.
* Relaciones d'el origen, descendencia y succession de los reyes de Persia, y de Harmuz: unt might be "mas comunicable" in that language rather than his native Portuguese in which he had drafted it, was a born adventurer who returned from his eastern travels to Venice and ultimately to Antwerp where he produced and published this volume.
unt might be "mas comunicable" in that language rather than his native Portuguese in which he had drafted it, was a born adventurer who returned from his eastern travels to Venice and ultimately to Antwerp where he produced and published this volume.
* Relaciones d'el origen, descendencia y succession de los reyes de Persia, y de Harmuz: unt might be "mas comunicable" in that language rather than his native Portuguese in which he had drafted it, was a born adventurer who returned from his eastern travels to Venice and ultimately to Antwerp where he produced and published this volume.